Клин клином вибивають

Клин клином вибивають
Клін' кліном' вибівают' ( іноск. ) зло треба побороти злом', силу - силою, зухвалість - зухвалістю, т. е. рівне - равним'). Хвацьке ліхім' ізбивают'. Пор. стал Тетеря на голову жалітися; НЕ поведеш нікак'; чорт знову горькухі прінес'. "Нѣт', не по могутѣ" ... "не можу", говоріт'. - "Так, ти, братец', разом' тільки; завжди так 'водиться, клін' кліном' виганяти надить .

Клін' кліном' вибівают' ( іноск. ) зло треба побороти злом', силу - силою, зухвалість - зухвалістю, т. е. рівне - равним'). Хвацьке ліхім' ізбивают'. Пор. стал Тетеря на голову жалітися; НЕ поведеш нікак'; чорт знову горькухі прінес'. "Нѣт', не по могутѣ" ... "не можу", говоріт'. - "Так, ти, братец', разом' тільки; завжди так 'водиться, клін' кліном' виганяти надить . Я уж' випив - відлягло!" Грігоровіч'. Переселенці. 3, 9. Пор. Стала у всѣх' голова болѣть ... опоіл' їхні Тетеря бѣсовскім' зельем'! а чорт і говоріт': нічого, говоріт', хлопці, не журися, клін' кліном' вишібают' . Там' ж. Пор. Випустіл' плут' Загорѣцкій на Софію Павлівну цѣлую ораву ображають (адвокатов') ... Клін' кліном' вибивати треба - адвоката шукаю. Салтиков'. Пани тюрмі. 3. Пор. Man heilt Leidenschaften nicht durch Verstand, sondern nur durch andere Leidenschaften. Börne. Fragm. u. Aphorism. 85. Пор. Un clou chasse l'autre. Пор. Clavum clavo ejiciendum (putant). Cicero. Tusc. 4, 35, 75. Пор. Cuneus cuneum trudit. Virgil. Пор. Malum malo medicari. Пор. ἥλῳ τὸν ᾗλον (ἐκρούειν) παττάλῳ τὸν πάτταλον. Пер. Гвоздем' цвях, палею палю (кліном' клін'). Diogen. 5, 16. Пор. Lucian in Philopseud. 9. Пор. Aristot. Polit. 5, 9. Пор. κακὰ κακοῖς. Пер. Зло злом' (поправити). Sophocl. fr. 591. пояснив. Цими словами пояснюється проісхожденіе прислів'я - од ізвѣстной у древніх гри κυνδαλισμός (рід свайки), при чем' встромлена в землю Свайки вибивається кинутої Вь неї такий же Свайки. Пор. Julius Pollux. libr. 9. пояснив. Чи не звідти-ли перейшла Вь ізмѣненном' відѣ гра Вь бабки? Див. Чим забився, тим і лікуйся.

Російська думка і мова. Своє і чуже. Досвід російської фразеології. Збірник образних слів і іносказань. Т. Т. 1-2. Ходячі і влучні слова. Збірник російських і іноземних цитат, прислів'їв, приказок, пословічно виразів і окремих слів. СПб. , Тип. Ак. наук. . М. І. Міхельсон. 1896-1912.