Чорного кобеля НЕ випереш до білого

Чорного кобеля НЕ випереш до білого
Чорного кобеля НЕ випереш до бѣла ( іноск. ) неісправімаго не виправиш. Пор. Знаю мою майбутність. Час моє пройшло. Чорного кобеля НЕ відмиєш до-бѣла. Достоевскій. Уніж. і ображені. 2, 5. Пор. Я вважаю ... нас' хоч у семи водах' мій - нашої російської суті Йзь нас' не вивести. Тургенев'. Литерат. і життєвого.

Чорного кобеля НЕ випереш до бѣла ( іноск. ) неісправімаго не виправиш. Пор. Знаю мою майбутність. Час моє пройшло. Чорного кобеля НЕ відмиєш до-бѣла. Достоевскій. Уніж. і ображені. 2, 5. Пор. Я вважаю ... нас' хоч у семи водах' мій - нашої російської суті Йзь нас' не вивести. Тургенев'. Литерат. і життєвого. воспомінанія. Вмѣсто предісловія. Пор. Einen Mohren weiss waschen. Пор. A laver la tête d'un Maure (d'un âne) on perd sa lessive. Пор. Кь чому Негру мило, а дурневі совѣт'. (Турецькі. Остан.) Пор. Decourdemanche. Prov. Turcs. Пор. Aethiops non albescit. Erasm. Adag. 3, 10, 98. Пор. Αἰθίοπα σμῆχεις. Zenob. 1, 46. Пор. Про том ', как' купівшій Еѳіопляніна стал його мити, думаючи, що його цвѣт' - не натуральний. Aesop. Apolog. Пор. может чи Еѳіоплянін' перемѣніть шкіру свою та барс' - плями свої. Іерем. 13, 23. Див. Як вовка не годуй, він все в ліс дивиться.

Російська думка і мова. Своє і чуже. Досвід російської фразеології. Збірник образних слів і іносказань. Т. Т. 1-2. Ходячі і влучні слова. Збірник російських і іноземних цитат, прислів'їв, приказок, пословічно виразів і окремих слів. СПб. , Тип. Ак. наук. . М. І. Міхельсон. 1896-1912.