Легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство небесне

Легше верблюдові пройти крізь вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство небесне
Удобнѣе верблюду пройти крізь ігольния голки, ніж багатому ввійти в Царство небесне. Пор. Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'à un riche d'entrer dans le ciel. Пер. Нѣкоторие переводят' вмѣсто: "верблюду" веревкѣ. Пор. Матѳ. 19, 24. Пор. Змусити слона пройти крізь вушко вухо.

Удобнѣе верблюду пройти крізь ігольния голки, ніж багатому ввійти в Царство небесне. Пор. Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'à un riche d'entrer dans le ciel. Пер. Нѣкоторие переводят' вмѣсто: "верблюду" веревкѣ. Пор. Матѳ. 19, 24. Пор. Змусити слона пройти крізь вушко вухо. Талмуд'.

Російська думка і мова. Своє і чуже. Досвід російської фразеології. Збірник образних слів і іносказань. Т. Т. 1-2. Ходячі і влучні слова. Збірник російських і іноземних цитат, прислів'їв, приказок, пословічно виразів і окремих слів. СПб. , Тип. Ак. наук. . М. І. Міхельсон. 1896-1912.